Mes amis! Mon blog ne travaille plus parce que DivShar, ou sont places tous ces musiques a termine parait-il, son existence. Je ne peux plus faire ecouter a vous ces musiques que j'aime et que je veux partager avec vous. Peu a peu, je promets de les faire telechargeables, comme tout est sur mon PC, et je le chargerai sur le HOST.
S'il y a quelqu'un qui sait un lieu au net, ou on peut mettre de la musique gratuitement pour l'inserer sur le site ou le blog en forme de playlist qui joue, signalez-moi sur mon Google+, ou sur
vana.tartu@mail.ee

....................................................................................................................................................................................................................

mercredi 3 novembre 2010

Gamle Svarten

.
Eestikeelse tõlkega.
С переводом на русский.






Text on Norwegian:


Ref:Gamle Svarten, kamerat på hele ferden,
Gamle Svarten, den beste her i verden,
når du ikke traver lenger, venter grønne kløver enger,
på deg min gode gamle venn.
Trav nå på kamerat for ennå viser månen oss vei,
trav nå på kamerat du vet at lønnen venter på deg,
på din rygg du bærer meg i natten frem til henne som venter oss begge hjem,
trav nå på kamerat du finner veien i dal og hei.
Hovene slår muntert mot veiens sten
hva gjør det om jeg er trett og timen sen,
til henne det går over berg og mo ned til stuen i dalens ro,
og stjerner lyser veien til vårt lille bo.


Text on Swedich:


Gamle Svarten, kamrat på vida färden,
Gamle Svarten, den bäste här i världen.
När din vandringsfärd är över
väntar gröna ängars klöver,
på dig, min trogne gamle vän.

Trava på kamrat, ty redan lyser månen vår färd.
Trava på kamrat, ty du vet att lönen mödan är värd.
På din säkra rygg du mig i natten bär
till henne som är för oss båda kär.
Trava på kamrat, ty hon oss väntar vid hemmets härd.

Hovarna slår muntert mot vägens sten.
Vad gör det att jag är trött och timmen sen?
Till henne det bär över berg och mo,
ner till stugan i dalens ro
och stjärnor lysa vägen till vårt lilla bo.

Gamle Svarten, kamrat på vida färden,
Gamle Svarten, den bäste här i världen.
När din vandringsfärd är över
väntar gröna ängars klöver,
på dig, min trogne gamle vän.


Googli tõlge eesti keelde: (parandamata, kuna mu teadmised norra keeles on nullilähedased Kui keegi oskab tõlkida seda teksti normaalselt, jäta, palun, tõlget kommentaride ossa, ma publitseeriksin seda hea meelega!)

Vana Blacky, kamrat kohta vida Fard,
Vana blackie, maailma parim.
Kui teie matkarada on üle
ootab rohelist karjamaad ristik,
sa, mu trogne vana furgoon.

Stack alates kaaslane, sest juba moon valgustatud meie tee.
Stack alates kaaslane, sest sa tead, et tasu on pingutust väärt.
Selili te turvaline suur öösel kandma
tema, kes on meile mõlemale armastust.
Stack alates kaaslane, sest ta ootab kodus kolde.

Kabjad beat rõõmsalt teedel kivi.
Mida see tähendab ma olen väsinud ja tundi tagasi?
Sest tema, ta viib üle mägede ja mo,
alla suvila vaikses orus
ja tähed särama viis meie väike pesa.

Vana Blacky, kamrat kohta vida Fard,
Vana blackie, maailma parim.
Kui teie matkarada on üle
ootab rohelist karjamaad ristik,
sa, mu trogne vana furgoon.



Перевод:  (гугловский и неисправленный, так как мои познания в норвежском близки к нулю. Если кто может перевести этот текст нормальным образом, оставь, пожалуйста перевод в комментарии, заранее признателен!)


Старый Блэки, kamrat на Vida Фард,
Старый Блэки, лучший в мире.
Когда ваш поход закончился
ожидании зеленого клевера пастбищ,
Вы, мои trogne старый фургон.

Стек со спутника, так как уже луна освещала наш путь.
Стек со спутника, потому что вы знаете, что награда стоит усилий.
На спине вам обеспечить большую ночь носить
той, которая является для нас обоих любви.
Стек со спутника, потому что она ждет на домашнего очага.

Копыта били весело на дороге камень.
Что это значит, что я устал, и час назад?
Для нее, он несет над горами и Мо,
до коттедж в тихой долине
и звезды светят путь к нашей гнездышко.

Старый Блэки, kamrat на Vida Фард,
Старый Блэки, лучших в мире.
Когда ваш поход закончился
ожидании зеленого клевера пастбищ,
Вы, мои trogne старый фургон.





.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire